шрам в словаре кроссвордиста
шрам
- След от операции
- След от скальпеля
- След пореза
- Украшение настоящего мужчины
- Украшение для мужчины
- Что украшает мужчину?
- След на теле от зажившей раны
- Переведите на немецкий "рана, нанесенная мечом"
- След зажившего пореза
- Рубец от раны
- Мешанина из слова "шарм"
- Марш задом наперёд
- Марш от конца к началу
- Марш задом наперед
- Анаграмма к слову "марш"
- Перевёрнутый марш
- Марш в обратную сторону
- Перевернутый марш
- Перевёртыш слова марш
- Поменяйте буквы в слове "шарм"
- «Зарубка» на теле ветерана
- Фильм Кшиштофа Кесьлёвского
- Украшение мужчины
- Застарелый след от пореза
- Посттравматич. украшен. мужчины
- Поменяйте буквы в слове шарм
- Анаграмма к слову марш
- «Украшение» мужчин
- Мешанина из слова «шарм»
- Автограф ранения
- След «штопки» хирурга
- След от пореза на долгую память
- След от разреза, операции
- Он украшает мужчину
- Переведите на немецкий «рана, нанесённая мечом»
- След от раны
- Чисто мужское украшение
- Что было на лбу у Гарри Поттера?
- Памятка о ране
- «Автограф ранения»
- Одна из примет криминалистики
- Рубец на теле
- След на теле от зажившей раны, рубец
- "Автограф ранения"
- "Украшение" мужчин
- "Украшение" мужчины
- Вымышленный персонаж и главный отрицательный герой популярного анимационного фильма "Король Лев"
- м. немецк. рубец, знак на теле, от зажившей раны
- Мужчину только украшает
- Посттравматическое украшение мужчины
- Рубец
- Рубец на коже
- Рубец на щеке
- Рубец, украшающий мужчину
- След "штопки" хирурга
- След бандитской пули
- След былой раны
- След зажившей раны
- След на коже от глубокого пореза
- След на теле от пули или осколка
- След от бандитской пули
- След от кесарева сечения
Толковый словарь живого великорусского языка, Даль Владимир
м. немецк. рубец, знак на теле, от зажившей раны.
Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
шрама, м. (нем. Schramme). След на коже от зарубцевавшейся раны. У тебя на шее, Катя, шрам не зажил от ножа. Блок. Два Георгия у него на груди и на лбу шрам от черкесской шашки. Куприн.
Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.
-а, м. След на теле от зажившей раны, рубец1. Глубокий ш. Ледниковые шрамы на поверхности земли (перен.).
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
м. След на коже от зажившей раны; рубец.
Википедия
Шрам (, по транслитерации также известен как Скар) — вымышленный персонаж и главный антагонист популярного анимационного фильма «Король Лев» , выпущенного киностудией Walt Disney Pictures в 1994 году. В фильме Шрама озвучивал актёр Джереми Айронс , мультипликатор персонажа — Андреас Дежа , который известен также благодаря другим своим анимационным работам в Диснее. Помимо оригинального мультфильма, образ Шрама появляется и во множестве других официальных и фанатских произведениях вселенной «Короля Льва».
Своё имя персонаж получил из-за шрама на левом глазу . В отличие от других львов в мультфильме, тело у персонажа окрашено в тёмно-коричневый цвет. Он не столь силён, как Муфаса , однако очень умён и хитёр. Герой сам говорит в фильме: «Что касается ума, то его мне досталась львиная доля. А вот насчёт грубой силы… Увы, здесь вышла генетическая осечка».
По рейтингу форума UltimateDisney, Шрам занимает третье место в десятке лучших Диснеевских Злодеев.
«Шрам» — роман украинских писателей Марины и Сергея Дяченко в стиле фэнтези . Вторая книга из цикла «Скитальцы».
Шрам:
- Шрам — рубец от зажившей раны.
- Шрам — роман украинских писателей-фантастов Марины и Сергея Дяченко.
- Шрам — роман британского писателя Чайны Мьевиля, второй том в цикле «Бас-Лаг».
- Шрам — один из псевдонимов русского художника-графика Вадима Шрамкова .
- Шрам — персонаж мультфильма «Король Лев».
- Шрам — протагонист игры S.T.A.L.K.E.R.:Чистое небо.
- Шрам, Карл (1828—?) — немецкий писатель.
«Шрам» — третий роман британского писателя Чайны Мьевиля . Сам автор определяет жанр как «сверхъестественная фантастика» ( weird fiction ), однако по всем признакам он соответствует канонам фэнтезийного стимпанка . В 2003 году «Шрам» получил награду British Fantasy Award и был номинирован на премию Артура Кларка .
Шрам — драматический фильм режиссёра Фатиха Акина .
Примеры употребления слова шрам в литературе.
И тогда заговорил старый азат со шрамом через все лицо из сословия артештаран: -- Твои люди, великий датвар Розбех, захотели коснуться нашего Огня в Шизе.
Думаю, Аквила, мой наставник в воинском деле и в искусстве верховой езды, заподозрил, что что-то не так, но у него был старый шрам от саксонского невольничьего ошейника на горле и слишком глубокие и болезненные тайники в собственной душе, чтобы он когда-либо стал совать нос в то, что скрывают другие.
Уинслоу повернулась, четко указывая на высокого, впечатлительно сложенного офицера, черная кожа которого и шрамы на лице говорили о том, что он однажды был дворянином Клана Дулолур Алькора на Острове Скай, перед тем как присоединиться к Ком Гвардии.
Тот, со шрамом на морде, Ногорн, бывший приближенный Абергарда из так называемой ангренской вольницы.
Тот, что со шрамом на морде, это Нохорн, раньше был помощником Абергарда, из так называемой вольной ангренской компании.
История этого покрытого шрамами бывшего воина турецкой армии была списком рискованных дел, спровоцированных его стойким пониманием чести и национализма араба, веры, за которую он три или четыре раза жертвовал своим будущим.
Рядом с Аврамием оказался молодой арбалетчик, богатырского сложения парень со шрамом на лице, в чьих могучих руках тяжелый легионный арбалет казался детской игрушкой.
Луис думал, что Ширит стар, но в сравнении с этими людьми с морщинистой кожей, артритическими суставами и старыми шрамами он вовсе не выглядел стариком.
Призванный пред очи царицы, Ламбро скинул со своих плеч баранью безрукавку и, задрав без малейшего смущения не первой свежести сорочку, показал повелительнице тридцати миллионов россиян свои страшные, глубокие шрамы на груди и спине, покрытые седой шерстью.
И ехала Моргейз лесом, вместе с уличным громилой, лицо которого покрывали шрамы, с кайриэнской беженкой знатного рода, которая от него без ума, с дородным содержателем гостиницы, который едва удерживался от того, чтобы на колени не бухаться, когда бы она на него ни взглянула, и с юным солдатом, который порой смотрел на нее так, словно на ней одно из тех платьев, в которые она для Гейбрила наряжалась.
На лбу полковника иракских ВВС до сих пор виднелся беловатый шрам, уходящий под густую черноту волос, плод их совместного детства.
Старый, беловатый шрам наискось пересекал всю голову управляющего делами губернатора Шикунова от левого виска и до затылка.
Она обернулась, чтобы взглянуть на него впервые с той минуты, когда так страшно вскрикнула Брисеида, и Фаррелл увидел тревожную неуверенность и боязнь в ее обычно вызывающем сером взоре, увидел, что ее темно-медовая кожа лишилась упругости, приобретя оттенок едва зарубцевавшегося шрама.
А Эд, ожидая, стоял перед ним, глядя на его свисающую клочьями, плохо облинявшую шкуру, на его брыластую шею, на его лапы, покрытые рубцами и шрамами.
Он был костлявый, да, но не тощий - удивительно, по-взрослому жилистый, не мускулистый, не атлет, а именно жилистый, и еще стали видны страшные рваные шрамы - глубокий шрам на левом боку через ребра до самого бедра, отчего он и был таким скособоченным, и еще шрам на правой ноге, и глубокая вдавлина посередине груди.
Источник: библиотека Максима Мошкова