рауд в словаре кроссвордиста
рауд
- Эстонский писатель
- Эстонские живописцы
- Кристьян (1865—1943), эстонский живописец, автор картины "Собиратели картофеля", рисунков на темы эпоса "Калевипоэг"
- Эстонский писатель, придумавший накситраллей
- Март (1903—80) эстонский писатель, романы «Топор и луна», «Рынок»
- Кристьян (1865—1943), эстонский живописец, автор картины «Собиратели картофеля», рисунков на темы эпоса «Калевипоэг»
- Эстонский художник-портретист, XIX-XX вв
- Придумал полботинка
- Эстонский писатель, поэт XX века, автор романов «Рынок», «Топор и луна», сборников стихов «Уходящий», «Боевое слово», пьесы в стихах «Летняя ночь наяву»
- Эстонский писатель, автор сказки «Муфта, Полботинка и Моховая Борода»
- Эстонский писатель (1903-1980, "Топор и луна", "Рынок")
- Эстонские художники, братья (19-20 вв.)
- Эст. писатель
- Март (1903—80) эстонский писатель, романы "Топор и луна", "Рынок»
- Кристьян (1865—1943), эстонский живописец, автор картины "Собиратели картофеля", рисунков на темы эпоса "Калевипоэг»
- Пауль (1865—1930), эстонский живописец, портретист, автор картины "Старик с острова Муху"
Энциклопедический словарь, 1998 г.
РАУД (Raud) эстонские живописцы, братья:
Кристьян (1865-1943), автор реалистических картин из народной жизни ("Собиратели картофеля", 1896), символических стилизованных рисунков на темы эстонского народного эпоса "Калевипоэг" (1935).
Пауль (1865-1930), портретист ("Старик с острова Муху", 1898).
РАУД Март (1903-80) эстонский писатель, народный писатель Эстонии (1972). В романах "Топор и луна" (1935), "Рынок" (1937) - крах романтического сознания людей искусства в столкновении с прагматизмом общества. Сборники лирических стихов, в т.ч. "Боевое слово" (1943), "Уходящий" (1978), поэмы, баллады, басни; новеллы, пьеса в стихах "Летняя ночь наяву" (1962).
Большая Советская Энциклопедия
Википедия
Рауд — эстонская фамилия. Известные носители:
- Рауд, Ильмар (1913—1941) — эстонский шахматист.
- Рауд, Кристьян (1865—1943) — эстонский художник, один из основателей Эстонского национального музея.
- Рауд, Пауль (1865—1930) — эстонский художник.
- Рауд, Пирет (род. 1971) — эстонская художница и писательница.
- Рауд, Рейн (род. 1961) — эстонский писатель, японист.
- Рауд, Эдуард Викторович (род. 1987) — российский баскетбольный тренер.
- Рауд, Эно (1928—1996) — эстонский детский писатель.
- Рауд Сильный (анг. Raud the Strong) — норвежский волхв, казнённый при Олаве I за отказ принять христианство.
Примеры употребления слова рауд в литературе.
Рауд Коротышка в одиночку сокрушил Кальмота Палача, полностью захватившего побережье Винланда и острова скрелингов, разорившего со своей дружиной семь торговых городов и продавшего все их население в рабство.
Маршрут следования подвижной группы: Вигштадтль, Чирм, Швансдорф, Рауд, Шенвальд, Штадт Либод, Домштадтль, Гибау, Весна, Оломоуц и далее Мюглиц, Моранска Трюбау, Цвиттау, Поличка, Здырец, Часлов, Кутна-Гора, Прага.
А потом учительница Эви Рауд, энергичная, с легкими, быстрыми движениями русоволосая девушка, передала семиклассникам распоряжение директора - немедленно отправляться на расчистку докторского флигеля.
Спустя четверть часа замешкавшаяся в учительской Рауд спустилась взглянуть, как продвигается работа.
Приглядевшись, Рауд увидела в руках у Ильмара тоненькую замшевую папку с крупной, во всю обложку, черной фашистской свастикой.
Ученики показали Рауд разбитый металлический макет большого трехмачтового брига.
Нет, мальчики, сейчас не время, - торопливо отказалась Рауд, - после работы переведем.
Наша молодежь, - представила ее Ребане, - учительница математики Эви Рауд, одновременно и пионервожатая и воспитательница интерната.
Среди них Уйбо, Рауд и молодой учитель истории Леон Тальвисте - худой, прямой, насмешливый, со строгими очками.
Рядом с Уйбо сидела Рауд, за ней - Тальвисте и Томингас, по другую сторону юбиляра устроились доктор Руммо, Ребане и Филимов.
Раскрасневшаяся, сама похожая на ученицу, Рауд рассказывала, как ей удалось с боем добыть в комитете комсомола машину для ребят, отправлявшихся в весенние каникулы в Таллин на экскурсию.
До аэропорта - на машине, а там, конечно, самолетом, - успокаивала Рауд щебечущих учениц.
Поздним вечером под шум и вой штормового ветра Тальвисте, Уйбо и Рауд сидели в докторском флигеле и при блеклом свете керосиновом лампы сочиняли письмо в Таллин.
Учительница Рауд рассказала, что вам удалось перевести только первые строки рапорта.
Учительница Рауд уверяет, что видела в тексте фамилию твоего отца, рыбака Вольдемара Таммеорга.
Источник: библиотека Максима Мошкова