Энциклопедический словарь, 1998 г.
МАЗУЧЧО САЛЕРНИТАНЕЦ (Masuccio Salernitano; наст. имя Томмазо Гуардати, Guardati) (ок. 1415 - ок. 1475) итальянский писатель. Книга "Новеллино" (издана 1476) из 50 реалистических антиклерикальных новелл.
Большая Советская Энциклопедия
(Masuccio Salernitano; литературный псевдоним; настоящее имя ≈ Томмазо Гуардати, Guardati) (около 1420, Салерно, ≈ около 1475, там же), итальянский писатель. Его сборник «Новеллино» (издан 1476) ≈ один из самых значительных памятников прозы Возрождения. Образцом для него служил «Декамерон» Дж. Боккаччо, которому, однако, М. С. уступает в искусстве изображения характеров. Новеллы М. С. реалистичны и антиклерикальны, за что преследовались церковью.
Соч.: Il novellino. A cura di G. Petrocchi, Firenze, [1957]: в русском переводе ≈ Новеллино, перевод С. С. Мокульского, вступительная статья А. К. Дживелегова, М. ≈ Л., 1931.
Лит.: Оветт А., Итальянская литература, М., 1922; Petrocchi G., М. Guardati e la narrativa napoletana del Quattrocento, Firenze, 1953.
Р. И. Хлодовский.
Википедия
Мазуччо Салернитанец (; литературный псевдоним; настоящее имя — Томмазо Гуардати, ; в ЭСБЕ его называли Мазуччио ; 1410 / 1420 , Салерно — около 1475 , Салерно ) — итальянский писатель .
Был секретарём (с конца 1450-х гг.) салернского князя Роберто дель Сансеверино. Его сборник « Новеллино » («Novellino») — значительнейшее итальянское собрание новелл XV века (в 5 книгах 50 новелл). Оно вышло в Неаполе в 1476 году и не раз переиздавалось — это один из самых значительных памятников прозы Возрождения . Образцом для него служил « Декамерон » Дж. Боккаччо , которому, однако, Мазуччо Салернитанец уступает в искусстве изображения характеров. Книга посвящена Ипполите Марии Арагонской , герцогине Калабрийской, бывшей покровительницей писателя.
33-я новелла посвящена истории любви Mariotto и Giannozzo, которая затем была использована Луиджи да Порто в его произведениях «Giulietta e Romeo» и «Historia novellamente ritrovata di due nobili amanti». Эти три произведения наряду с более поздней версией Маттео Банделло и переводом на английский Артуром Бруком являлись источником для написания Шекспиром его знаменитой трагедии « Ромео и Джульетта ».
Джованни Понтано посвятил своему другу и собрату Мазуччо следующую эпитафию:
Он повестушки слагал для забавы и прелестью красил, Шуток искусной игрой речь расцвечивая свою. Духом высокий, высокий и родом, в степени равной Он и учёным был друг, и сановитым мужам. Имя Мазуций ему, Салерн знаменитый — отчизна Здесь подарен земле, здесь и похищен он был.