воннегут в словаре кроссвордиста
воннегут
- Американский писатель, автор романов "Фокус-покус", "Времятрясение", "Бойня номер пять, или Крестовый поход детей"
- Американский писатель, автор романов "Колыбель для кошки", "Фарс, или Долой одиночество", "Рецидивист"
- Американский писатель, автор романов "Малый Не Промах", "Галапагосы", "Синяя борода", "Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньями"
- Американский писатель, автор сборников рассказов "Добро пожаловать в обезьянник", "Несобранные рассказы"
- Американский писатель-фантаст Курт
- Американский писатель, автор романов "Утопия 14", "Сирены Титана", "Мать Тьма", "Завтрак для чемпионов, или Прощай черный понедельник"
- Какой американский писатель как военнопленный стал свидетелем ковровой бомбардировки немецкого города Дрездена в 1945 году?
- «механическое пианино» (фантаст)
- Участок тонких побегов каламитов (палеоботаника)
- Все главы его романа «Сирены Титана» снабжены эпиграфами за авторством героев того же романа
- Американский писатель-фантаст Курт …
- Американский писатель, автор романа «Колыбель для кошки»
- Американский писатель, автор сборников рассказов «Добро пожаловать в обезьянник», «Несобранные рассказы»
- Американский писатель, автор романов «Утопия 14», «Сирены Титана», «Мать Тьма», «Завтрак для чемпионов, или Прощай чёрный понедельник»
- Американский писатель, автор романов «Колыбель для кошки», «Фарс, или Долой одиночество», «Рецидивист»
- Американский писатель, автор романов «Фокус-покус», «Времятрясение», «Бойня номер пять, или Крестовый поход детей»
- Американский писатель, автор романов «Малый Не Промах», «Галапагосы», «Синяя борода», «Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньями»
- Американский писатель (1922-2007, "Утопия 14", "Бойня номер пять", "Балаган", "Завтрак для чемпионов, или Прощай, чёрный понедельник")
- Американский писатель, автор романа "Колыбель для кошки"
- Американский писатель, автор романов "Утопия 14", "Сирены Титана», «Мать Тьма», «Завтрак для чемпионов, или Прощай черный понедельник»
- Американский писатель, автор романов "Малый Не Промах", "Галапагосы», «Синяя борода», «Дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисера перед свиньями»
- Американский писатель-фантаст Курт ...
- "механическое пианино" (фантаст)
Энциклопедический словарь, 1998 г.
ВОННЕГУТ (Воннегат) (Vonnegut) Курт (р. 1922) американский писатель. Роман "Механическое пианино" (1952, русский перевод - "Утопия 14", 1967), "Колыбель для кошки" (1963), "Бойня номер пять" (1969), "Балаган" (1976), "Тюремная пташка" (1982), "Галапагос" (1985) вскрывают жестокие парадоксы НТР, развенчивают концепции технократии и сциентизма, реализация которых чревата социальными катаклизмами и нравственным вырождением. Проза сочетает приемы научной фантастики с традициями гротескной и притчевой литературы. Сборник эссе "Вербное воскресенье" (1981).
Википедия
Во́ннегут (Vonnegut) — фамилия семьи американцев немецкого происхождения. Известные носители:
-
(1855—1908) — американский предприниматель, один из основателей компании Vonnegut & Bohn.
-
(1884—1957) — американский архитектор, сын Бернарда Воннегута-старшего.
- Воннегут, Бернард (1914—1997) — американский физик-метеоролог, сын Курта Воннегута-старшего.
- Воннегут, Курт (1922—2007) — американский писатель, сын Курта Воннегута-старшего.
Примеры употребления слова воннегут в литературе.
Вообще-то есть молодой архитектор Скотт Воннегут, сын моего старшего брата Бернарда, - он строит дома в Вермонте.
Клеменс Воннегут в самом начале нашего продажного и кровавого века сочинил у себя в Индианаполисе эссе про свободомыслие.
Мой прадед Клеменс Воннегут завершает свое эссе о свободомыслии собственным переложением из Гете.
Рассказ Траута напомнил мне, что как-то раз моя двоюродная бабка Эмма Воннегут -- к тому времени уже старуха -- сказала, что она ненавидит китайцев.
Алекс Воннегут, страховой агент с гарвардским образованием, живший в доме 5033 по Норт-Пенсильвания-стрит, научил меня кое-чему важному.
Давно, в шестидесятые, задолго до катаклизма, у меня был огромный старый дом в Барнстэбл-Вилидж в Кейп-Коде, где моя первая жена Джейн Мэри Воннегут, урожденная Кокс, вместе со мной растила четырех мальчиков и двух девочек.
На самом деле на изучение человека как животного меня подвигло то обстоятельство, что моя жена Джейн Мэри Кокс Воннегут, впоследствии и до самой смерти Джейн Мэри Кокс Ярмолинская, родила мальчика по имени Марк.
Моя жена, Моника Пеппер Воннегут, говорит, что восемьдесят восемь -- это счастливое число, но и девяносто восемь тоже неплохо.
Никто не был похож на мою тетю Эллу Воннегут Стюарт, двоюродную сестру моего отца.
Мы живем в несовершенном мире, мистер Лоу, и даже такой великий человек, как генеральный секретарь Воннегут, не в состоянии исправить его за одну ночь.
Кстати, о своих ранних рассказах писатель говорит с некоторым пренебрежением, а между тем, он и в них тот же Воннегут - добрый, человечный, остроумный.
Мне кажется, что трудно найти более точное и краткое определение настоящих ценностей, чем это сделал Воннегут в одном из своих предисловий.
И снова Воннегут, в предисловии к ней, разговаривает с читателем доверительно и просто, как со старым другом, - о себе, о своей семье, о том, как он воспринимает жизнь.
Библиотеку иностранной литературы, где Воннегут встречался с нашими литературоведами и переводчиками.
Но Воннегут не написал нам сладостно-щемящей картины узнавания и примирения.
Источник: библиотека Максима Мошкова