альбукерке в словаре кроссвордиста
альбукерке
- Город на юго-западе США, штат Нью-Мексико
- Название этого города происходит от арабских слов "Абу аль-курк" — "пробковый дуб»
- Курорт в Нью-Мексико
- Город на юго-западе США, крупнейший город штата Нью-Мексико, административный центр округа Берналило. Население по оценке на 1 июля 2009 года 529, тыс. человек, это 34-й по населению город США
Энциклопедический словарь, 1998 г.
АЛЬБУКЕРКЕ (Albuguergue) город на юго-западе США, шт. Нью-Мексико. 385 тыс. жителей (1990, с пригородами 449 тыс. жителей). Международный аэропорт. Крупный центр исследований в области атомной энергетики. Разработка, производство ядерного оружия. Климатический курорт; туристический центр.
Большая Советская Энциклопедия
(Albuquerque), город на юго-западе США, в штате Нью-Мексико, на р. Рио-Гранде. 240 тыс. жителей, с пригородной зоной около 300 тыс. (1968). В промышленности 8 тыс. занятых (1969). Центр важного с.-х. и горнопромышленного района (цветные металлы, уран). Важный центр атомной промышленности (заводы и лаборатории по производству атомного оружия в пригородах Сандия и Саут-Альбукерке). Мясоконсервные заводы. Климатический курорт на высоте 1500 м. Университет.
Википедия
Альбуке́рке — город на юго-западе США , крупнейший город штата Нью-Мексико , административный центр округа Берналильо . Население по оценке на 2014 год 558 000 человек, это 32-й по населению город США.
Примеры употребления слова альбукерке в литературе.
Снова пришлось возиться с багажом и билетами, а потом ждать рейса на Альбукерке.
Путь их лежал через Киншасу, Аккру, Рио, Каракас, Велакрус, Альбукерке, Лос-Анджелес, Гонолулу, Фолкленд, Брисбен, Сингапур, Пномпень, Калькутту, Мекку.
Из Пасадены мы полетели прямо в Альбукерке, где пересели с самолета на автомашину и доехали до Аламогордо.
К сожалению, мы не могли выступить в защиту маклеров, но эта история с Мата-Гато позволит нам ударить по начальнику полиции Нестору Альбукерке и даже свалить его.
Сеньор Альбукерке питал слабость к поэзии, сочинял сонеты и любил поговорить о литературе, но сейчас он объявил войну.
Пришла наконец, моя пора, размышлял сеньор Альбукерке, оглядывая свою многочисленную семью - жену, тещу, восемь детей, а также двух младших братьев-студентов, сидевших за обеденным столом.
До сих пор его деятельность приносила ему главным образом огорчения и неприятности: все эти годы сеньор Альбукерке находился в оппозиции, а он был упрям и по-своему последователен в отстаивании своих принципов.
Как только Альбукерке был назначен, он вошел в контакт с Лимой и изложил ему свои соображения: очевидно, маклеры предполагают и дальше действовать совершенно открыто, под контролем полиции?
Неужели сеньор Альбукерке верит будто отчисления поступают только на благотворительные учреждения?
Ведь он, Альбукерке, один из тех, кто обеспечил новому губернатору победу на выборах, и у него сильная рука в федеральном полицейском управлении.
Его, Альбукерке, не касается, что там получают отдельные инспекторы, агенты, комиссары, детективы.
Что же касается вознаграждения, о котором было упомянуто, то оно служило для того, чтобы подкупать прежних начальников полиции, он же, Альбукерке, не желает его получать.
Сеньор Альбукерке был человеком бесхитростным, но не настолько, чтобы поверить, будто Отавио Лима прислушивается к мнению своих подчиненных или более мелких компаньонов.
Во-вторых, Альбукерке крайне ревниво относился к своей репутации честного человека.
Губернатору, тоже заинтересованному в отчислениях с этой игры, сообщили о состоявшемся свидании, и он спросил Альбукерке довольно сурово: - Говорят, вы виделись с Лимой.
Источник: библиотека Максима Мошкова