Поиск ответов на кроссворды и сканворды

Ответ на вопрос "Муж Бавкиды, вознагражденный Зевсом долголетием за гостеприимство ", 7 (семь) букв:
филемон

Альтернативные вопросы в кроссвордах для слова филемон

Житель Фригии, который вместе с женой Бавкидой, впустили в свой дом переодетых странниками Зевса и Гермеса, и поделили с ними то,что имели

В греческой мифологии благочестивый супруг из Фригии, муж Бавкиды

В греч.миф.благочестивый супруг из Фригии

Супруг Бавкиды

n.. и Бавкида, в греч. миф. благочестивая супружеская чета из Фригии, пустившие Зевса и Гермеса под видом странников, получили в награду долголетие и возможность умереть одновременно

Житель Фригии, который вместе с женой Бавкидой, впустили в свой дом переодетых странниками Зевса и Гермеса, и поделили с ними то, что имели

В греческой мифологии благочестивый супруг из Фригии

Супруг Бавкиды. Супруги отличились тем, что впустили в свой дом неизвестных странников, которых никто больше не пустил на порог, и поделились с ним всем, что имели. Этими странниками были переодетые Зевс и Гермес

Определение слова филемон в словарях

Википедия Значение слова в словаре Википедия
Филемон ( Philemon ; ок. 362—262 до н. э.) — древнегреческий поэт, вместе с Менандром основатель новой аттической комедии Филемон Технолог (

Примеры употребления слова филемон в литературе.

Я представляю себе: Когда Филемон и Бавкида возвращаются через педелю домой, их ждет несколько писем, но Филемон интересуется только своими, Филемон опять человек с душой и умом.

Взять и позвонить парикмахеру, чтобы удостовериться, что Бавкида раньше чем через два часа не вернется, -- это для Филемона запретный ход.

Я испытываю облегчение, оттого что Филемон не призвал ее к ответу -- предположив однажды, что он это сделал, я знаю: за каких-нибудь десять дней он, конечно, не забыл бы того, в чем призналась Бавкида, но он превозмог бы это, как подобает, или считал бы, что превозмог, после того как извинился перед Бавкидой.

За коньяком, естественным образом, благодаря пищеварительному процессу несколько успокоившись, он не видит причины, почему Бавкида плачет, и после того, как он расплатился -- ему приходится еще подождать, пока разменяют деньги, -- ясно, что Филемон и Бавкида пойдут вместе домой.

Кроме этого восторга, разделяемого, между прочим, другими дамами компании, и кроме тех датских писем, которые тоже ничего не доказывают, покуда мы не знаем их содержания, и к тому же, как было сказано, перестали приходить, нет, собственно, ничего, что давало бы Филемону разумное основание предполагать, что Бавкида живет в браке а-ля тогули, вообще ничего.

Бавкида больна, не серьезно, жар с головной болью, во всяком случае, она лежит в постели, а я ставлю чайник, я стою в кухне и думаю о своей работе, покуда не вскипает вода, я сижу на краю ее кровати, Филемон и Бавкида, все как по писаному.

Источник: библиотека Максима Мошкова