Поиск ответов на кроссворды и сканворды
Название этого города во Франции в переводе с фламандского означает «церковь на дюнах»
Ответ на вопрос "Название этого города во Франции в переводе с фламандского означает «церковь на дюнах» ", 7 (семь) букв:
дюнкерк
Альтернативные вопросы в кроссвордах для слова дюнкерк
Определение слова дюнкерк в словарях
Большая Советская Энциклопедия
Значение слова в словаре Большая Советская Энциклопедия
(Dunkerque), город и порт на С. Франции, на берегу Северного моря, в департаменте Нор. 143 тыс. жителей (1968, с пригородами). Грузооборот порта Д. около 18 млн. т (1968). Ж.-д. узел; ж.-д. паромом связан с Дувром (Великобритания); узел внутренних водных ...
Энциклопедический словарь, 1998 г.
Значение слова в словаре Энциклопедический словарь, 1998 г.
ДЮНКЕРК (Dunkerque) город во Франции. Ок. 70 тыс. жителей (1982). Порт в прол. Па-де-Кале (грузооборот св. 30 млн. т в год). Паромная связь с г. Дувр (Великобритания). Металлургическая, судостроительная, нефтеперерабатывающая промышленность.
Википедия
Значение слова в словаре Википедия
Дюнке́рк — город во Франции , регион Нор — Па-де-Кале , департамент Нор , округ Дюнкерк , кантоны Гранд-Сент , Дюнкерк-1 и Дюнкерк-2 . Население — 91 386 жителей (2011).
Примеры употребления слова дюнкерк в литературе.
Генерал Брук отличился при отступлении к Дюнкерку и особенно в сражении у бреши, которую бельгийцы открыли своей капитуляцией.
Французская армия быстро капитулировала, а англичане едва успели спастись морем из Дюнкерка.
Это произошло как раз в тот момент, когда немецкие танки готовы были ворваться в Дюнкерк -- единственный порт, через который англичане могли эвакуировать свои войска.
Если бы английские экспедиционные силы в Дюнкерке были захвачены, англичане могли бы считать, что их честь запятнана и они должны смыть это пятно.
На какой высоте должна быть взорвана бомба над Парижем в столько-то мегатонн, чтобы были уничтожены города Страсбург, Дюнкерк, Брест, Биарриц, Пор-Вандр и Марсель?
Я думаю, - сказал Трим, выставляя немного вперед свою левую, хромую ногу - и указывая разжатой правой рукой на карту Дюнкерка, пришпиленную к драпировке, - я думаю, - сказал капрал Трим, - покорно склоняясь перед разумнейшим мнением вашей милости, что эти равелины, бастионы, куртины и горнверки - жалость и убожество здесь на бумаге, - безделица по сравнению с тем, что ваша милость и я могли бы соорудить, будь мы с вами в деревне и имей мы в своем распоряжении четверть или треть акра земли, на которой мы могли бы хозяйничать как нам вздумается.
Источник: библиотека Максима Мошкова