Поиск значения / толкования слов

Раздел очень прост в использовании. В предложенное поле достаточно ввести нужное слово, и мы вам выдадим список его значений. Хочется отметить, что наш сайт предоставляет данные из разных источников – энциклопедического, толкового, словообразовательного словарей. Также здесь можно познакомиться с примерами употребления введенного вами слова.

унификация в словаре кроссвордиста

Экономический словарь терминов

(лат. uni - один и facere - делать) унификация

установление единообразия, приведение к единой форме (документов, деталей, запасных частей, оборудования, услуг и пр.).

Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков

унификация

унификации, ж. (от латин. unio - единство и facere - делать) (книжн.). Приведение к единообразию, к единой норме, единой форме, Унификация тарифов. Унификация орфографии.

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.

унификация

ж. Приведение чего-л. к единой форме или системе, к единообразию.

Энциклопедический словарь, 1998 г.

унификация

УНИФИКАЦИЯ (от лат. unus - один и... фикация) приведение чего-либо к единой системе, форме, единообразию. В технике под унификацией понимают приведение различных видов продукции и средств ее производства к наименьшему числу типоразмеров, марок, свойств и т.п. Один из методов стандартизации.

Большая Советская Энциклопедия

Википедия

Унификация

Унифика́ция (от. — один, facio — делаю; объединение) — приведение к единообразной системе или форме. В технике — управление многообразием . Принципы технической унификации, направленной в первую очередь на устранение излишнего многообразия изделий, их составных частей и процессов изготовления, используются не только в сфере производства, но и в других областях деятельности.

Примеры употребления слова унификация в литературе.

Стандартное времяисчисление - для унификации времяисчисления на различных планетах используется так называемые и , равные соответственно часу и году на Корусканте, центральной планете Галактики.

То, что постоянно происходит у Платонова, - это какая-то неоправданная генерализация, обобщение и унификация.

Редакция стремилась к посильной унификации в пределах возможного: подача ремарок, единообразная передача имен собственных, хотя и тут в отдельных случаях она сочла возможным сохранить дублетные транскрипционные формы типа Инес - Инеса, Леонор - Леонора.

Таковы основные черты международной системы охраны авторских прав, сложившейся к началу второй мировой войны, которая прервала работы как в области дальнейшего развития Бернской и межамериканских конвенций, так и в области их унификации и создания единой универсальной системы.

При осуществлении международной унификации права речь не идет о замене различных национальных правовых систем единообразным наднациональным правом, принятым законодателем в мировом масштабе.

Если понимать позицию Фейерабенда просто как протест против исторически и логически неоправданной унификации научной методологии, то она не может не вызвать сочувствия.

Великий рассказ утратил свое правдоподобие, вне зависимости от способа унификации, который ему предназначался: спекулятивный рассказ или рассказ об освобождении.

Смысл двух горячих мировых войн - и третьей холодной - это унификация и объединение мировой финансовой системы через последовательное истощение и уничтожение конкурентов посредством их стравливания в кровавых конфликтах.

Однако попытки организационной унификации 28 евангелических церквей отдельных земель, предпринятые некоторыми национал-социалистами в начале 1933 года, не достигли цели.

Совместное обучение 60 оперативников из Узбекистана, Таджикистана, Кыргызстана на базе Академии МВД Кыргызской Республики позволило им не только установить контакты и сравнить действующие в трех странах законодательные акты по вопросам борьбы с наркобизнесом, выработать рекомендации по их унификации, но и договориться о формах и периодичности совместных мероприятий в последующем.

В соответствии с ними я определил состав семейства машин, их структуру, архитектуру, интерфейсы, установил принципы унификации, утвердил технические задания на устройства, ограничения на типономиналы используемых комплектующих изделий, некоторые другие документы.

По вопросу о системе образования, германские власти приняли ряд распоряжений и декретов, задачей которых было обеспечить унификацию школьной системы Эльзаса германской преподавательской системой.

Учитывая, что машина предназначалась для серийного производства, я обращал особое внимание на унификацию ячеек, узлов и конструкций.

Источник: библиотека Максима Мошкова