бартоло в словаре кроссвордиста
бартоло
- Персонаж оперы В. Моцарта "Свадьба Фигаро"
- Персонаж оперы Д. Россини "Севильский цирюльник"
- Персонаж комедии П. Бомарше "Севильский цирюльник"
- Персонаж оперы В. Моцарта «Свадьба Фигаро»
- Герой из "Свадьбы Фигаро"
- Персонаж комедии П. Бомарше «Севильский цирюльник»
- Персонаж оперы Д. Россини «Севильский цирюльник»
- Персонаж комедии П. Бомарше «Женитьба Фигаро»
- Персонаж оперы Джоаккино Россини «Севильский цирюльник»
- Персонаж оперы Вольфганга Амадея Моцарта «Свадьба Фигаро»
- Персонаж комедии Пьера Бомарше «Женитьба Фигаро»
- Персонаж комедии Пьера Бомарше «Севильский цирюльник»
- Персонаж комедий Бомарше "Женитьба Фигаро" и "Севильский цирюльник"
- Персонаж комедии Бомарше
- Персонаж комедии П. Бомарше "Женитьба Фигаро"
Энциклопедический словарь, 1998 г.
БАРТОЛО да Сассоферрато (Бартолус) (Bartolo da Sassoferrato, Bartolus) (1314-57) итальянский юрист, глава школы постглоссаторов. Автор комментария к Кодификации Юстиниана.
Большая Советская Энциклопедия
Википедия
Бартоло — итальянская фамилия и имя.
Примеры употребления слова бартоло в литературе.
Н а ч е к у, другой слуга Бартоло, малый придурковатый и вечно сонный.
Эй, Начеку, Весна, тазик, воды, все, что нужно господину Бартоло для бритья!
Я, сеньор Бартоло, являюсь случайным свидетелем вашей дикой выходки, и если они у вас бывают часто, то нет ничего удивительного, что сударыня не стремится выйти за вас замуж.
Они часто давали девочке тайком от Бартоло талисманы, защищавшие ее от гнева тети и кардинала.
Алессандро боялся волшебников, он не посмел бы подстроить какую-то пакость Бартоло или мальчикам.
В третьем действии на протяжении пяти картин, неподражаемых по забавности, слаженных как балет, граф, Розина и Фигаро пытаются удалить Бартоло на время, необходимое, чтобы Альмавива успел сообщить девушке нечто чрезвычайно важное.
Обвели вокруг пальца не Бартоло, а зрителя, но он от этого в восторге.
Если Альмавива не подымается до Дон Жуана, с которым у него много общего, то Бартоло куда сообразительней и достоверней Арнольфа.
Что до знаменитой тирады, драматургически совершенно излишней, она настолько поразительна и настолько далека от сюжета, что даже Бартоло приходится отметить ее неуместность - чем-чем, а неуклюжестью автор не страдает.
Однако ж, прежде чем их покинуть, огорченный Бартоло, в то время подлекарь, накалил свой шпатель и наложил клеймо на затылок сына, чтобы узнать его, если судьба когда-нибудь их сведет.
Бомарше, которому все известно, заставляет Фигаро, которому ничего не известно, сказать, что он знает Бартоло, как свою мать, адресуясь к зрителям, также находящимся в полном неведении, - на первый взгляд хитроумие совершенно бесцельное, поскольку оно никак не связано с развитием действия.
Лучше к общему, фар Бартоло угощает отряд Преследующих, будет тебе и пиво бесплатно, и ученая беседа, до которой, как я слышал, ваш брат факир большой охотник!
Валентин слегка пододвинулся, чтобы не обидеть Бартоло раньше времени.
Быть может, фар Бартоло, - проговорил он, хватая руками куски свинины, - если бы за мудрость платили так же хорошо, как и за фокусы, я сумел бы немного подучиться.
Готов драться в огороженном круге, - заявил Бартоло, отсмеявшись, - что ты и без всякой учебы заткнешь за пояс любого мудреца.
Источник: библиотека Максима Мошкова